Category: наука

Category was added automatically. Read all entries about "наука".

БОЛГАРКИ 18 ВЕКА

БОЛГАРЫ В ИТАЛИИ

В Италии: Болгер до Терни - возле Бергамо, Болгери - возле Ливорно, Булгариа ди Чезена - возле Форли - Булгарограсо -недалеко от Милана. Какими оригинальными "учеными" надо быть, чтобы заявлять, что болгары в средние века не доходили до италийских земель!

20160509_Villon_ancestry_All_1800
БОЛГАРКИ 18 ВЕКА

ИЗ ЖИЗНИ "БОЛГАРСКОЙ ПАЛОЧКИ"!

Знаменитая «болгарская палочка» открыта в болгарским ученым в женевской лаборатории, далее описана и исследована русскими учеными. Она – еще одно напоминание о необходимости дружбы народов! И, КОНЕЧНО, ОНА ДОЛЖНА СТАТЬ БРЕНДОМ, СИМВОЛОМ ВСЕХ ПРОДУКТОВ БОЛГАРСКОЙ МОЛОЧНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ!
Из Википедии: «В 1905 проф. Леон Масол пишет лауреату Нобелевской премии профессору Илье Мечникову в институт Пастера в Париже:
Мой ассистент, болгарин Стамен Григоров, отличается большой настойчивостью в своей научно-исследовательской работе. …После многочисленных и последовательных опытов в моей лаборатории, он сумел открыть и получить причинитель болгарского молока. При этом закваска для него была доставлена прямо из Болгарии. Ты работаешь, находя вдохновение в устремлении найти средство, посредством которого было бы возможно продлить человеческую жизнь. Вслед за твоими замечательными «фагоцитами», подумай о болгарском кислом молоке и об этой палочковой бацилле, которую открыл Григоров и которую я лично видел под микроскопом. Может быть, она будет для тебя полезна.
Мечников проявляет большой интерес к открытию молодого славянина и посылают ему приглашение на доклад в Институт Пастера. После замечательного представления Григорова, он получает приглашения для работы в самые престижные научные и лечебные учреждения своего времени. Проф. Масол предлагает ему место главного ассистента, а позже и своё место руководителя кафедры. Григорову также был предложен директорский пост Южноамериканского филиала Института Пастера в Сан-Паулу.
В 1907 доктор медицины Г. А. Макаров опубликовывает первое научное подтверждение функциональных свойств Lactobacillus bulgaricus[3]. Илья Мечников повторяет исследования Григорова, чтобы лично уверится в их состоятельности. В 1908, в ежегодном издании французской академии наук опубликована подтверждающая статья Мечникова «Несколько слов для кислаго молока»[4]. Сам Мечников восхваляет его как источник здоровья и долголетия, непрестанно утверждает его функциональные свойства и до конца жизни употребляет не только йогурт, но и чистые культуры болгарской палочки.»
БОЛГАРКИ 18 ВЕКА

РЕПРОДУКЦИИ КАРТИН АНДРЕЯ ГАВРИЛИНА В ЖУРНАЛЕ "НАУКА И РЕЛИГИЯ".

001Отрывок из стихотворения Фаины Гримберг «Мадригал коллекции Юсупова»:
…Огромный Тьеполо,
едва дышАщий
от многих перевозок
то вперёд,
а то назад
во Францию.
Андрей
Гаврилин
высоко уже стоит
и лёгкой кистью подаёт привет
мазками кислородного дыханья
поддерживая импозантный пир
царицы Клеопатры.
А куда же
без человека,
без художника такого,
сам который метод
восстановленья большемерных масляных картин,
холстов громадных,
кинутых в музеи.
Куда без человека -
никуда.
Ещё замах -
и Тьеполо живёт.
Смотрите на него!
Какое небо,
оно совсем похоже на свободу.
Оно случайно оказалось здесь,
а, может быть, совсем и не случайно...
БОЛГАРКИ 18 ВЕКА

СТИХОТВОРЕНИЕ АНДРЕЯ ГАВРИЛИНА!


ЭТА ФОТОГРАФИЯ МНЕ НРАВИТСЯ!


Андрей Гаврилин
Поздравление с женским днем.


Мне говорили медведи,

дремучие искусствоведи -

прекрасней всего на свете

женщина на портрете.

Ее написал Леонард.

Она же - черный квадрат.

Она же - от баррикад

свобода, зовущая в ад.

В женщине мы живем.

Бог – это муж ее.

Сначала является символ.

Потом все кивают – красиво, мол.

Только ученые формулы

сердцу мало напомнили

о красоте земной,

свете добра и печали,

маминых играх со мной,

жениных ласках вначале.

Женщину надо любить,

а не запихивать в рамки,

чтоб после всю жизнь ловить,

бегая ужинать к мамке.

Женщина, ты – вдохновенье,

ты – весны дуновенье.

Чудные помню мгновенья,

жду только их появленья.

Мало мы любим, прости,

Исправим все по пути.

Ведь ты…

Прекрасней всего на свете,

я забывал о рассвете,

любуясь только тобой,

родинкой, складкой любой.

Свет твоих глаз бесконечен –

Это божественный свет.

Пальчики без колечек –

Блинчики на обед.

Кожа – стены сосуда

С вечно пьянящим нектаром.

Но без любви, как без чуда,

Все это не нужно и даром.

Любить, любовью светиться,

Ученых заумных чураться.

К веселым ученым стремиться.

Стремлюсь. Я пишу, чтоб признаться -

прекрасней всего на свете -

ты, прочитавшая эти

строки.


8.2.2011
БОЛГАРКИ 18 ВЕКА

НАЧАЛО МОЕГО РАССКАЗА "РУССКАЯ ГОЛУБАЯ" (ПЕРВАЯ ПУБЛИКАЦИЯ В ЖУРНАЛЕ "ОСТРОВ")

«Остров», №33, декабрь 2007
Фаина Гримберг
РУССКАЯ ГОЛУБАЯ
Позвонил Миша. Алина послушала длинный визгливый звонок, приняла серьезное решение провести в некотором смысле опыт – скажем так. Повернулась на спину, до-вольно быстро. Чуть-чуть задрала подбородок, уставила глаза в белый потолок. Теперь она ничего не видела, кроме этого белого потолка. Потолок был высокий. Старый дом, высокие потолки. Алина наугад протянула руку, похлопала пальцами по телефонному ап-парату. К подушечкам пальцев неприятно пристала пыль. Алина схватила трубку. Ага, получилось! Миша здоровался озабоченно, как будто с Алиной что-то случилось и он хо-чет, очень хочет попытаться помочь ей. Алина ответила, что у нее все в порядке. Словеч-ки вылетали комнатными мухами откуда-то из горла что ли. Миша озабоченно и немножко многословно говорил о своем артрите и о своей жене Маше, которая говорила милым на-певным голоском, когда Алина звонила. Маша всегда была чем-то больна, и Алина давно уже не звонила. А Миша был по образованию психолог, и, наверное, потому, или еще по-чему-то, или просто потому, что понять было нетрудно, только вот Миша понимал, чего ждет Алина. Может быть, он даже и физически ощущал, как это Алинино ожидание тоск-ливое беззвучно стучится в его ухо каким-то невидимым клювом. Озабоченным теплым голосом психолога Миша сказал, как буд¬то оправдываясь и даже как будто слегка заик-нувшись:
– А-а Насти нет... – и продолжил суетливыми словами, тоже такими мухами, что Нас-тя у Саши, и что Настя и Саша отправляются в какой-то однодневный поход, берут с со-бой палатку...
Вoт уже месяц Алина слышала – то напевный голосок Маши, то озабоченный хрип-ловатый тенорочек Миши – и слышала, что Настя, мол, у Саши, или на лекциях, на заня-тиях в своей Тимирязевке...
– Алло!.. Алина... Алина... Слышно?
Алина, разумеется, сказала, что да, слышно. Сколько сил тратится на все эти обяза-тельные, ритуальные, в сущности, слова, фразы, обороты – «да», «нет», «привет», «как вы?», «спасибо»... Миша извинился и теперь многословно говорил, что очень даже пони-мает, то есть понимает, как не надо, не надо было ему звонить Алине. «Нет, что вы! Ни-чего, ничего...» – обязательно, как полагалось, откликнулась Алина. И на самом деле она нисколько не сердилась на Мишу, ведь он подарил ей минуту надежды, такой напрасной, но все же надежды. «Подарил минуту надежды!» Надо бы выразиться иначе. Но мельк-нуло только вялое «преподнес» вместо «подарил» и «мгновение» вместо «минута». Два звукосочетания пролетели в уме, опять же – нахальными мушками. Миша рассказывал долгую историю, опять же – многословную историю, о том, как Маша в бутовском лесу нашла, когда они там прогуливались, и вот нашла картонную коробку с котятами брошен-ными, и Маша выходила котят, и одного они оставили у себя и назвали Редис, в честь то-го старого кота, который у них прежде жил и потом умер, а еще четырех котят нужно при-строить. И не хочет ли Алина взять котенка? Алина поняла – чего проще! – что Миша за-ботится о ней. Подобный всем пси¬хологам, Миша искренне и наивно думал, будто привя-занность к человеку возможно заменить на привязанность к птичке или щенку, или котен-ку. Так думают и другие люди, и даже и не психологи, не кончавшие психфак. «Давайте купим ей щегла!» Вот так вот и оскорбляют, принижают твои чувства, ага.
– А какая порода? – спросила Алина. Звучок последний, это самое, короткое «а» – летанул в трубку, и сразу же Алина подумала, что она ведь не возьмет котенка, и, стало быть, и спрашивать незачем.
На другом конце Москвы, далеко от метро «Смоленская», в районе Бутово, такое вот Бутово-Хреново-Бананово, и вот далеко-далеко, где в лесах, на прогулках находят котят, Миша засмущался и как будто бы даже и хихикнул смущенно. И смущенно ответил на во-прос Алины:
– Русская голубая...
Миша был еврей, фамилия его была Хацкель, а Маша была русская по фамилии Ще-голева. Настя, их дочка, тоже – из понятных соображений – была Щеголева. Алина тоже была русская и фамилия ее была Вольская, но могла бы быть «Иванова», потому что од-нажды давно Алинин отец, звукооператор на Мосфильме, сменил фамилию «Иванов» на «Вольский»; думал, что так покрасивее. Ну, предположим... А Миша была интеллигент-ный человек, в традиционном русском и либеральном смысле этого определения, и по-тому он думал, что Алина может обидеться. Ну как же – русская голубая! Как-то так, даже и на издевательство похоже! А на самом деле просто порода так называется – русская голубая! Вот, например, в одном пособии по разведению пчел так и написано: «Средне-русская пчела – самая выносливая и терпеливая!» И это правда. И Алина тоже была ин-телли¬гентным человеком, в том самом, вышеуказанном смысле, и потому она громко хи-хикнула, чтобы показать, как ей смешно. А и вправду смешно. Миша и Алина смущенно похихикали друг дружке. Потом Алина сказала, что не может взять котенка. Она даже не знает, как обращаются с котятами. В ответ Миша довольно длинно заговорил о том, как это просто: обращаться с котятами. Алина сказала, что нет, не может. Они долго проща-лись обязательными словами-мухами, а потом Алина лежала, повернувшись на правый бок и представляла себе, как Миша говорит Насте, что звонил Алине, и Настя вдруг ре-шает позвонить Алине, потому что Саша показал себя скучным, инфантильным, грубова-тым... Нет, на самом деле Алина никак не могла вообразить себе Настин звонок. Настя девочка жесткая, то есть и телом немножечко костлявоватая, но то было даже приятно, а вот характер. Молодая, неромантичная, они все такие теперь, в наши дни. Но тогда это не наши, а их дни! Сколько словечек-мух, ничего не определяющих, не рисующих.
Алина быстрыми движениями села на кровати, вытянув ноги на одеяле. Круглый ци-ферблат на противоположной стене тикнул о том, что уже половина первого дня. Уже не время лежать в пижаме. Уже давно время сидеть за компьютером и писать диссертацию о Левинасе. Алина снова легла. Она чуть было не встала от этого чувства стыда. Чувство стыда, внезапное такое, может заставить человека вскочить или побежать. Стыдно. И даже и опасно, то есть она подвергла себя опасности. Вчера. Ну разве можно приводить к себе домой таких, как эта Катя? Алина бы и не приводила. Алина никогда таких не люби-ла – стиль «травести из детдома», короткая стрижка, непременные штаны. Алина в зер-кале, в бабушкином трюмо в прихожей, видала такое: голубая куртка – русская голубая, да?! – джинсы, маленькие сережки, лицо некрасивое и никогда ненакрашенное, а корот-кая стрижка волос густо-кукурузного, насыщенного цвета, и глаза... Глаза красивые, со-вершенно бирюзовые... Сердитое лицо, хотя на самом деле Алина вовсе не сердитая, она добрая, это в зеркале она сердитая...
Но как это было скверно: в который раз тащиться в клуб «Четыре обезьяны» (почему именно четыре?!), сидеть с коктейлем в лапе, смотреть голодными глазами, наталкивать-ся взглядом на все прочие голодные глаза, слушать пьяный шум, а стриптизерша Ксюха – гетеро! – вяло раздевается – не глядеть бы на это телесо, задевствованное в трудном ремесле оголения. «Какая у нас Ксюха сегодня зашибенская!» – бодро комментирует диджей Даша. И уходишь одна, потому что нельзя же повести себя, как мужик, покупаю-щий проститутку! Так повести себя Алина не может. Алина привередливая. Алина хочет, чтобы было как тогда, в первый раз, в девятом классе, с Иркой, и потом, с Таней... И... очень редко... А все прочее время голодаешь телом, запускаешь пыльцы правой руки глубоко вниз... Спасибо матушке-мастурбации спасительной, целительной. Алина хочет просто идти по улице, а навстречу – незнакомая девушка – как в песенке попсовой – ко-раблик среди ясного дня – она оглянулась, я оглянулась, мы обе разом оглянулись. А по-том бегать, следить, каждый жест, каждая черточка вдруг значимы чрезвычайно. Объяс-ниться, получить оскорбительный отказ, страдать. Получить согласие. Блаженствовать. «Что делать?», «Кто виноват?», «Где лучше?» – вопросы русских писателей для русской голубой. И ответ лесковский: «Некуда».
Алина писала диссертацию, о философе Левинасе, как уже было сказано. Не хватало этой самой силы духа, чтобы объяснить маме, как никчемушна в жизни диссертация, за-щищенная в РГТУ и непонятно зачем. Алина все равно не будет преподавателем. И этой самой наукой заниматься не будет, не будет всю свою единственную жизнь составлять библиографии и быть, нет, не философом, а этим самым историком философии. Левинас был хитер. Французскими, напечатанными в книгах словами он говорил: вот видите ли, я и дру¬гой... И тотчас же подбегал книжецей в бумажной обложке Славой Жижек в сопро-вождении непременном Аленки Зупанчич и спрашивал: но кто же все-таки этот «другой»? Ну, к примеру, – спрашивали хором Славой и Аленка, – ну, к примеру, еврей и араб, серб и албанец, католик и суннит... Нет, нет, нет, – отнекивался Левинас, – я совсем не то со-бирался вам сказать. А что?!
БОЛГАРКИ 18 ВЕКА

ДИСКУССИЯ В ТАТАРСКОМ ИСТОРИЧЕСКОМ ОБЩЕСТВЕ

Гость_Ramsat_* Nov 22 2005, 19:18
Сообщение #1





Guests





Жаль, что не нашел эту статью раньше.

HLA genes in the Chuvashian population from European Russia: Admixture of central European and Mediterranean populations
Human Biology, Jun 2003

http://www.24hourscholar.com/p/articles/mi...n9288054?pi=scl

Abstract

HLA alleles have been determined for the first time in individuals from the Chuvashian population by DNA typing and sequencing. HLA-A, -B, -DR, and -DQ allele frequencies and extended haplotypes have also been determined, and the results compared to those for Central Europeans, Siberians and other Asians, Caucasians, Middle Easterners, and Mediterranean peoples. Genetic distances, neighbor-joining dendrograms, and correspondence analysis have been performed. Present-day Chuvash speak an Altaic-Turkic language and are genetically related to Caucasians (Georgians), Mediterraneans, and Middle Easterners, and not only to Central or Northern Europeans; Chuvash contain little indications of Central Asian-Altaic gene flow. Thus, present-day Chuvash who speak an Altaic-Turkic language are probably more closely related to ancient Mesopotamian-Hittites and northern European populations than to central Asia-Altaic people.


Смысл статьи в том, что у чувашей отсутствуют некоторые характерыне для тюрков аллель, но присутствуют другие, сближающие их с грузинами и жителями средиземномрья (не конкретизируется с какими именно). Авторы работы, исходя из теории Ашмарина ("исторической") в конце статьи удивленно отмечают, что принято считать чувашей потомками болгар, но по результатам генетического исследования - это не так. Авторы даже сомневаются в своих результатах. В общем, кто спикает по аглицки - читайте сами. Сатья не сложная с биологической точки зрения....



OldBolgar Nov 23 2005, 13:17
Сообщение #2


Улан


Группа: Татнетчы
Сообщений: 127
Регистрация: 26.10.2005
Пользователь №: 562


Полный варинт статьи в http://www.ku.edu/~lba/Chuvash_HLA.pdf.
Ramsat пишет: ‘принято считать чувашей потомками болгар, но по результатам генетического исследования - это не так’.
В статье такой вывод не делается.
В статье говорится, что в Великой Булгарии было 5 орд. Предки чувашей были в 4-й по счету орде, предки современных болгар – в 5-й. Сейчас чуваши и болгары генетически разные. Чуваши генетически наиболее близки с французами, русскими, испанцами, немцами и датчанами. В то же время чуваши генетически далеки от турок. В статье четко сказано, что неизвестно, являются ли чуваши остатком булгарских орд. Про татар в статье нет ни слова.
Было бы интересно генетически сравнить чувашей и татар. Ведь в энциклопедии сказано, что современный Татарстан является преемницей Волжской Булгарии в смысле территории и населения. Однако языком, наиболее близким к древнебулгарскому, является чувашский. (http://en.wikipedia.org/wiki/Bolgar).
В основе татарского булгарский и кипчакский, а чувашского – в основном булгарский + немного марийского (http://en.wikipedia.org/wiki/Mongol_invasion_of_Volga_Bulgaria).
Татары понимают турецкий и многие другие тюркские языки. Это значит, что в основе татарского больше кипчакского (тюркского), чем булгарского.
Чуваши не понимают другие тюркские языки. Есть только общие отдельные фразы и слова типа «кил кунта(чув.)-кил манта(тат.)». У северных чувашей язык на основе булгарского и марийского, южных - булгарского и суварского. В то же время северные и южные чуваши хорошо понимают друг друга. Это доказывает, что в основе чувашского все-таки больше булгарского.
Было бы интересно генетически сравнить чувашей и татар с другими тюркскими народами. Ведь результат культурного влияния кипчаков (половцев) очевиден. Вопрос генетического влияния не очевиден.



Rem Nov 24 2005, 00:54
Сообщение #3


Мурза


Группа: Мурза
Сообщений: 679
Регистрация: 10.8.2005
Пользователь №: 377


Вся теория Чувашской Волжской Болгарии основана на работе Ашмарина. Но многие слова найденные Ашмариным звучат скорее по татарски чем по чувашски. Так что монопольное право называться наследниками ВБ чувашам в любом случае не светит.



Rem Nov 24 2005, 01:04
Сообщение #4


Мурза


Группа: Мурза
Сообщений: 679
Регистрация: 10.8.2005
Пользователь №: 377


http://ru.chuvash.org/images/e/chuv_epit2.jpg



Rem Nov 24 2005, 01:08
Сообщение #5


Мурза


Группа: Мурза
Сообщений: 679
Регистрация: 10.8.2005
Пользователь №: 377


при слове джал (год) Ашмарин дает татарскую версию яшь. но не дает тат. литереатурную ел и разговоргую "джел".
слово "алты" ближе к татарскому, двадцать на разговорном будет джегерме, сто джез. Прошу прощения за написание татарских слов.



Гость_Ramsat_* Nov 24 2005, 18:10
Сообщение #6





Guests





QUOTE(OldBolgar @ Nov 23 2005, 01:17 PM)
Полный варинт статьи в http://www.ku.edu/~lba/Chuvash_HLA.pdf.
Ramsat пишет: ‘принято считать чувашей потомками болгар, но по результатам генетического исследования - это не так’.
В статье такой вывод не делается.[right][snapback]8410[/snapback][/right]


Уважаемый OldBolgar. А кто сказал, что это авторы статьи пришли к такому выводу? Это я пришел к такому выводу. Проанализировав цитированную выше работу. Авторы не могли придти к этому выводу, так как в предпосылке к их работе лежит изначально ошибочная версия Ашмарина. Но любой историк (и тем паче молекулярный биолог), прочитав статью, сделает именно такой вывод.

А ваши сслыки на мифическое сходство болгарского (татарского) и чувашского языка уже опровергли другие участники дискуссии. Тем они смешнее, чем чаще вы ссылаетесь на авторитетнейшею википедию, где любой из нас может написать все, что захочет. Не вижу смысла продолжать вам объяснять ваши заблуждения...



Гость_Ramsat_* Nov 24 2005, 18:21
Сообщение #7





Guests





QUOTE(Rem @ Nov 24 2005, 01:04 AM)
http://ru.chuvash.org/images/e/chuv_epit2.jpg
[right][snapback]8420[/snapback][/right]


Многие из вас и так это знают, но напомню. Выделяют два вида болгарских (булгарских) эпитафий:

1. Величественные прямоугольные памятники - и их большинство, где язык эпитафии почти идентичее\н современному татарскому. Таких - большинство, их еще называют "эпитафии первого рода"

2. Маленькие квадратные эпитафии. Распространены западнее современой линии Свияжск-Буинск. Там-то и встречаются "чувашизмы". Это эптиафии чувашей, принявших Ислам. Ими то и руководствуется Ашмарин.

Я сейчас не помню точное название книги, в которой разгромлена версия Ашмарина. Если кто-то знает - напишите здесь.

И вообще, не смешно ли доказывать происхождение язычников-чувашей от мусульман-болгар, основываясь на мусульманских надгробьях?

Наконец, а вы знаете, что в языке кечуа тоже числительные похожи на чувашские :-) И в языке нуатль (ацтекский)... Может, чуваши - патомки ацтеков?



OldBolgar Nov 24 2005, 19:44
Сообщение #8


Улан


Группа: Татнетчы
Сообщений: 127
Регистрация: 26.10.2005
Пользователь №: 562


1. Статья написана иностранцами. В ней я ни одной ссылки на Ашмарина не увидел. Кстати, Ашмарина я не читал.
2. Ramsat, я все-таки не согласен с Вашим выводом. Однако каждый имеет право на свои выводы.
3. Rem, я не претендую "на монопольное право называться наследниками ВБ чувашам". Я просто привел цитату из уважаемой независимой энциклопедии. Скорее, и чуваши, и татары наследник ВБ.
4. Я не утверждаю, что чуваши произошли от татар или наоборот. Татары и чуваши – близкие родственники благодаря общим булгарским корням. Что касается ацтеков (арабов, негров, китайцев и т.д.), то они очень дальние родственники и чувашам, и татарам. И не надо смеяться. Ведь количество генов у всех одинаково. Мы один биологический вид.



Rem Nov 24 2005, 21:35
Сообщение #9


Мурза


Группа: Мурза
Сообщений: 679
Регистрация: 10.8.2005
Пользователь №: 377


Лично я, в отличие от чистых булгаристов, считаю себя кипчако-булгаристом.Думаю, казанские татары не должны пренебрегать ордынской составляющей своей истории.
Вот еще аргумент: балкарский язык ближе к татарскому, чем к чувашскому. В этой статье говорится что булгарский (интересно. он существовал, этот единый булгарский?), но анализа не проводится.



OldBolgar Nov 25 2005, 12:07
Сообщение #10


Улан


Группа: Татнетчы
Сообщений: 127
Регистрация: 26.10.2005
Пользователь №: 562


Rem, пишет "казанские татары не должны пренебрегать ордынской составляющей своей истории". Золотые слова! Целиком поддерживаю.
Я за поиск и изучение фактов. Выводы у всех могут быть разные. Это право каждого. Предлагаю делиться результатами своих исследований. Кстати, я не отношу себя ни к булгаристам, ни к кому-то еще.
Насчет близости татарского и балкарского. Это может быть результат влияния кипчакского. Ведь кипчакский был официальным языком Золотой Орды (где-то читал об этом). Ислам был официальной религией. Могли иметь место процессы, аналогичные сегодняшней русификации. Это можно назвать кипчакизацией. Чуваши наряду с отказом принять ислам не приняли кипчакский тоже. Конечно, это только логичные предположения.
Rem, спасибо за ссылку http://ru.chuvash.org/images/e/chuv_epit2.jpg . Непонятно только, эти надписи сделаны до монгольского нашествия или после. Были бы интересны результаты исследований рунических письмен, написанных булгарами до прихода ислама в Поволжье.



Rem Nov 25 2005, 12:18
Сообщение #11


Мурза


Группа: Мурза
Сообщений: 679
Регистрация: 10.8.2005
Пользователь №: 377


http://ru.chuvash.org/e/d0a7d183d0b2d0b0d1...184d0b8d18fd185

http://www.chuvash.org/cgi-bin/ikonboard.c...f=4;t=311;st=24

По одной из этих ссылок сможете выйти на эту статью.



Rem Nov 25 2005, 12:20
Сообщение #12


Мурза


Группа: Мурза
Сообщений: 679
Регистрация: 10.8.2005
Пользователь №: 377


По второй выйдите через чувашский форум. сами найдете. Первую этот форум портит.



OldBolgar Nov 25 2005, 16:58
Сообщение #13


Улан


Группа: Татнетчы
Сообщений: 127
Регистрация: 26.10.2005
Пользователь №: 562


Rem, спасибо.
Еще одна ссылка (http://gov.cap.ru/hierarhy%5Fcap.asp?page=./86/3743/1046/1055):
' Благодаря религиозной общности болгар-мусульман с пришлыми золотоордынскими кыпчаками-татарами, процессы взаимного физического и культурно-языкового смешения у них приобрели интенсивный характер, что привело в ХV в. к формированию на левобережье Волги народности казанских татар. Прежний болгарский «р»-язык у последних заменился кыпчакизированным "з»-языком, между тем как не принявшие ислам болгары-язычники и не смешивавшиеся с кыпчаками болгары-мусульмане на правобережье Волги и на периферии Болгарского улуса сохранили исконный «р»-язык, т. е. язык чувашского типа.
'.
Очень похоже на правду. В принципе мною выше сделаны аналогичные выводы.



Rem Nov 25 2005, 19:14
Сообщение #14


Мурза


Группа: Мурза
Сообщений: 679
Регистрация: 10.8.2005
Пользователь №: 377


Блин. Существование чьего-то мнения на чувашском сайте для меня не доказательство. Было бы интересно вещдоки посмотреть.



Гость_Ramsat_* Nov 25 2005, 21:08
Сообщение #15





Guests





QUOTE(OldBolgar @ Nov 25 2005, 04:58 PM)

' Благодаря религиозной общности болгар-мусульман с пришлыми золотоордынскими кыпчаками-татарами, процессы взаимного физического и культурно-языкового смешения у них приобрели интенсивный характер, что привело в ХV в. к формированию на левобережье Волги народности казанских татар. Прежний болгарский «р»-язык у последних заменился кыпчакизированным "з»-языком, между тем как не принявшие ислам болгары-язычники и не смешивавшиеся с кыпчаками болгары-мусульмане на правобережье Волги и на периферии Болгарского улуса сохранили исконный «р»-язык, т. е. язык чувашского типа.
[right][snapback]8448[/snapback][/right]


"Болгаре и половцы - язык и род един". Русская летопись до монгольского нашествия. (П.С.Р.Л). Я не думаю, что здесь вам удасться убедить кого-то из думающих и знающих людей в правильности ашмаринской версии.

И ежу понятно, что генетики не будут ссылаться на богослова ашмарина. Они вообще не ссылаются на исторические работы.
БОЛГАРКИ 18 ВЕКА

ПОРТРЕТЫ ИНТЕРНЕТНЫХ ДРУЗЕЙ







Калинина Антонина Фёдоровна в 2000 окончила филологический факультет МГУ, отделение классической филологии. С 2001 по 2005 училась в аспирантуре Берлинского университета им. Гумбольдтов, где в январе 2005 защитила диссертацию по классической филологии, а затем вернулась в Москву. Сфера научных интересов – античные комментарии к Горацию, античные риторика и грамматика. Переводит с новогреческого, немецкого, итальянского, английского языков (среди переводимых авторов – Константинос Кавафис, Ханс Каросса, Эудженио Монтале, Роберт Стивен Хокер, Роберт Бриджес). Кавафиса начала переводить на семинаре И.И.Ковалёвой по стихотворному переводу, а затем продолжила в рамках стипендии Фонда Константина и Елены Уранисов, в Афинах. Переводы публиковались в интернете и в антологиях «Век перевода», 2005 и 2006.ПОЭТ, СТИХИ ПУБЛИКОВАЛИСЬ В ПЕРИОДИЧЕСКИХ ИЗДАНИЯХ.
БОЛГАРКИ 18 ВЕКА

генетика

в журнале марины нашла спор о вавилове и лысенко . тоже призадумалась. вероятнее всего мои мысли покажутся многим неправильными, но я не медик и не биолог, я гуманитарий и соглашаюсь с текстами, которые меня убеждают. тексты халифмана и лысенко убеждают меня, а текст эфраимсона "гениальность и генетика" представляется мне совершенно нелепым. прежде всего, гениальность - это нечто субъективно определяемое, а генетика  ведь наука. как же работа ученого может называться "гениальность и генетика"? это все равно что "влюбленность в катю и турбулентное движение"... кроме того, эфраимсон говорит о людях, о которых он может судить лишь априорно, он не исследовал днк потомков османских султанов...лысенко и халифман говорят о воздействии среды на живое существо, это я понимаю и согласна с этим. а вот джейкобс в 1965 году обследовал 197 заключенных и у 7 выявили определенный кариотип, с тех пор этот кариотип считается связанным с агрессивным поведением. мне представляется, что это какая-то странная наука, которая хочет всё упростить и подменить всю сложность воздействия среды на человека некой физиологической предопределенностью...